dinsdag 23 november 2010

Koppelen

Puzzelstukjes Naast de Spaanse lessen twee keer in de week in het Centro Social van Macisvenda, is het de bedoeling dat we ook elke week een intercambio student(e) ontmoeten om op die manier conversatie op te pakken.


Op school is het een serieuze aangelegenheid, met veel grammatica.
De intercambio heeft een meer ontspannen karakter en je praat over alles wat je interesseert of waarvan je hoopt dat je er wat aan gaat hebben.


Met mijn vorige intercambio partner heb ik het bijvoorbeeld uitgebreid over de kapper gehad, zodat ik voorzien van alle termen naar de Spaanse kapper kon. Ook het Spaanse schoolsysteem is uitgebreid besproken.
Ik (Joke) was dan ook teleurgesteld dat, nadat mijn partner een afspraak had afgezegd, het mij al weken niet lukte om met haar in contact te komen om een nieuwe afspraak te maken.
Gistermiddag ontving ik een e-mail van haar, waarin zij meldde een nieuwe baan te hebben en geen tijd meer kon vrijmaken voor de intercambio. Dit had zij ook aan de organisatie gemeld.

Het toeval wil dat wij vrijdag in Beniel een enthousiaste Spaanse jonge vrouw spraken, die zich ook had ingeschreven bij het Intercambio programma en nog steeds niet aan een partner was gekoppeld, omdat er niet voldoende Engels sprekenden zijn om te kunnen koppelen aan Spaanse personen.


Ik heb de organisatie gemeld zelf een vervangster te hebben gevonden, die als het goed is bij hen bekend is.  Eens kijken of het gaat lukken.



Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen